러브라이브 아야세에리 캐릭터송 - Arifureta Kanashimi no Hate


러브라이브 아야세 에리(에리 치카) 캐릭터 송

난조 요시노 - Arifureta Kanashimi no Hate(흔한 슬픔의 끝)


きっと知らずにいた方がよかった?

킷토시라즈니이타호-가요캇타?

계속 모른 척 하던 게 좋았을까?


そんな痛みを抱えながら

손나이타미오카카에나가라

그런 아픔을 껴안은 채로


何にも言わず笑うんだ毎日

나니모이와즈와라운다마이니치

아무 말도 하지 않으며 웃을 뿐이야 매일매일


忘れようと言い聞かせて

와스레요-토이이키카세테

잊어버려라고 내게 설득해


思い出を閉じこめた

오모이데오토지코메타

추억을 닫아버렸어

·

heartbreak

·

ありふれた悲しみ ありふれた痛みと

아리후레타카나시미아리후레타이타미토

흔해빠진 생각과 흔해빠진 아픔과


こぼれそうな涙こらえて見る星は

코보레소-나나미다코라에테미루호시와

넘쳐흐를 듯한 눈물을 참으며 바라본 별은


いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ

이츠모요리마부시쿠카가야이테오치소-다

평소보다 눈부시게 빛나면서 떨어질 듯해


私を静かに照らすけれど

와타시오시즈카니테라스케레도

나를 조용히 비추고 있지만


だんだん気持ちが落ち着いてくのだろう

단단키모찌가오치츠이테쿠노다로-

점점 마음은 진정되어 가겠지


時間が過ぎて君も去って

지칸가스기테키미모삿테

시간이 흐르고 너도 떠나갔고


遠い記憶に変わるのはいつだろう

토오이키오쿠니카와루노와이츠다로-

오랜 기억으로 변하는 건 언제쯤일까


時間は過ぎた君は去った

지칸와스기타키미와삿타

시간은 흘렀고 너는 떠나갔어


問いかけを繰り返す

코이카케오쿠리카에스

질문을 반복하면서

·

heartbreak

·

とまらない悲しみ とまらない痛みは

토마라나이카나시미토마라나이이타미와

멈추지 않는 슬픔과 멈추지 않는 아픔은


波のように今を流して夜が明ける

나미노요-니이마오나가시테요루가아케루

파도처럼 지금을 흘러보내며 밤이 밝아져


いつもより激しく渦巻いた感情だから

이츠모요리하게시쿠우즈마이타칸죠-다카라

언제나처럼 격하게 소용돌이치는 감정이니까


私のすべてが崩れそうだよ

와타시노스베테가쿠즈레소-다요

내 모든 것이 무너질 것 같아


眠ろうか 月がやがて白んで

네무로-카츠키가야가테시란데

잘까. 달이 머지않아 하얗게 밝아질 테니


穏やかな夢を胸に落とす

오다야카나유메오무네니오토스

잔잔한 꿈을 가슴에 떨어뜨려


ありふれた悲しみ ありふれた痛みと

아리후레타카나시미아리후레타이타미토

흔해빠진 슬픔과 흔해빠진 아픔과


こぼれそうな涙こらえて見る星は

코보레소-나나미다코라에테미루호시와

넘쳐흐를 듯한 눈물을 참으며 바라본 별은


いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ

이츠모요리마부시쿠카가야이테오치소-다

평소보다 눈부시게 빛나면서 떨어질 듯해


私を静かに照らすけれど

와타시오시즈카니테라스케레도

나를 조용히 비추고 있지만